El pasado martes 19 de abril la Coordinación de Idiomas de la FEN realizó el workshop “English- Spanish phonetic interference”, un taller preparado y dictado por el destacado profesor PhD.  Héctor Ortiz Lira para el equipo de inglés de pregrado, en una invitación que también se hizo extensiva para docentes de todas las facultades de la Universidad de Chile.

“Siempre es un placer escuchar a expertos con el profesor Ortiz, en una instancia en que buscamos mejorar nuestras prácticas como docentes, ya que el foco de este workshop fue básicamente sobre las interferencias del español hacia el inglés que pueden tener las y los aprendientes de este idioma, por lo cual vamos a mejorar nuestras prácticas en el aula”, explicó la Coordinadora de Idiomas de la FEN, Katiuska Vega.

Cabe mencionar que el profesor Héctor Ortiz Lira es presidente de la Asociación de Profesores de Fonética Inglesa de Chile desde 1981, ha publicado 60 artículos de fonética española e inglesa en prestigiosas revistas y libros, tanto nacionales como internacionales. Además, cuenta con una vasta trayectoria en la formación de profesores y profesoras de inglés, como lengua extranjera.

En la instancia el docente indicó que el workshop fue la primera charla presencial de este tipo que realizó desde fines de 2018, valorando de forma especial el encuentro con el aula. “(…) Fue revivir lo que se siente el pararse frente a un gripo de jóvenes, que te vienen a escuchar y en lo posible entender lo que estás diciendo. El objetivo era refrescar conocimientos de fonética para que no se olviden de este componente vital de enseñanza de inglés en la parte oral”, indicó el académico.

Entre los y las participantes se encontraba Silvia salte Briones, profesora del Programa de Inglés de la FEN, quien valoró la actividad indicando que les permite analizar la aplicabilidad del tema en la sala, considerando que puede existir una especie de miedo a la pronunciación. “(…) Todavía no entienden muy bien que en realidad la pronunciación tiene más que ver que el que se te entienda, que con sonar a ser nativo, entonces creo que estos espacios nos ayudan a recordar esto”, indicó.

Rene Larenas, docente de inglés del Departamento de Pregrado de la universidad, fue otro de los participantes de este taller, quien destacó el beneficio de la actividad “nos beneficia como docentes para hacer la transposición didáctica después, y comenzar adaptar esta información que viene desde la academia y que es necesaria. Es trabajo de nosotros hacérselas necesarias a las y los estudiantes, sin estigmatizar que la pronunciación no se parece a un modelo determinado”.

Espacios como éste permiten reforzar las estrategias de enseñanza y aprendizaje de nuestro equipo docente, ya que en concreto este workshop permitió reconocer herramientas para que las y los docentes puedan predecir posibles errores que cometerían las y los estudiantes, a través del estudio de las reglas fonológicas, facilitando el trabajo para mejorarlos.